Translations
Expert Translations by Real People
Every word matters. That’s why our translations are proofread by real human language experts. We work closely with native speakers to ensure each book sounds natural, accurate, and culturally respectful in every language we publish.
We Value Your Voice
At kasahorow, we celebrate language diversity while promoting unity. Our books currently use the most widely recognized or commonly used translations for each word. We understand that languages vary by region and community, and we hope to reflect more of these rich variations in future editions.
As a growing organization, we welcome your feedback. Every review, suggestion, and correction helps us improve. If you notice any errors or have concerns, please let us know—we aim to revise and update books within 14 days.
📧 Reach us anytime at gift@baquwa.com. We’re listening, and we’re learning—together.